第(3/3)页 有人驾驶的汽车在偏僻路段“失控”撞毁或坠崖; 有人从自家阳台或办公室窗户“失足”坠落; 有人突发“严重心脏病”或“脑溢血”抢救无效……死亡方式各不相同,但都发生在深夜或凌晨,都显得“合情合理”,难以立刻追查到直接暴力干涉的证据。 一夜之间,遍布安曼、亚喀巴、伊尔比德等主要城市的上百名反对派核心或关键支持者,非死即重伤,其组织网络和舆论煽动能力遭到毁灭性打击。 原本可能酝酿的抗议风潮、政治发难,还未形成声势,便被这阵来自黑暗的“意外”寒风彻底吹散。 多哈,美国驻卡塔尔大使馆,以及遥远的华盛顿。 加密情报如同雪片般传来,先是戈尔净农场以军被围、突围失败、补给断绝的噩耗,紧接着,便是约旦国内反对派势力遭到精准、冷酷、大规模“清理”的惊人报告。 科罗拉多国务卿坐在办公室里,看着屏幕上的简报,久久无言。 他面前的咖啡早已冰凉。 他试图联系几个在约旦的“关键朋友”,电话要么无人接听,要么接起的是惊恐失措的家属或秘书,语无伦次地描述着“意外”。 最终,他摘下眼镜,疲惫地揉了揉眉心,对着空无一人的房间,或者说,对着无形的华盛顿决策层,发出一声几乎听不见的叹息。 他知道,那个叫靳南的雇佣兵指挥官,不仅在前线布置了钢铁的牢笼,更在后方挥舞了染血的铁扫帚。 第(3/3)页